Le mot vietnamien "nộ nạt" signifie "intimider" ou "terroriser". Il est souvent utilisé pour décrire une situation où une personne fait peur à une autre, souvent par des menaces ou un comportement agressif.
On utilise "nộ nạt" principalement dans des contextes où une personne, souvent un adulte, exerce une forme d'autorité ou de contrôle sur une autre, comme dans le cas des parents envers les enfants.
Un exemple d'utilisation serait : - "Ông ấy thường nộ nạt trẻ con." Cela se traduit par : "Il intimide souvent les enfants."
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "nộ nạt" peut également être utilisé pour décrire des situations où une autorité, comme un professeur ou un superviseur, utilise la peur pour obtenir la conformité ou l'obéissance.
Il n'y a pas de variantes directes de "nộ nạt", mais on peut dire "nạt" qui se réfère plus spécifiquement à l'acte d'intimider, souvent par des cris ou des réprimandes.
Bien que "nộ nạt" soit principalement associé à l'intimidation, il peut également être utilisé pour décrire des comportements de réprimande sévère, sans nécessairement impliquer la peur. Cela peut inclure des critiques sévères ou des reproches.
Voici quelques synonymes de "nộ nạt" : - đe dọa : menacer - hăm dọa : intimider, menacer (avec une connotation plus agressive) - trừng phạt : punir (dans le sens où cela peut aussi impliquer l'intimidation)